مریم جدلی
برچسب ها
مریم جدلی
چرا مخاطبان عامه‌پسند شده‌اند/۱۳

ترجمه‌های پرغلط و ناشران کاسب/ عامه‌پسندخوانی می‌تواند زمینه‌ساز ارتقای مخاطب باشد

گروه ادب ــ رئیس هیئت‌مدیره انجمن فرهنگی زنان ناشر گفت: اغلب ترجمه‌ رمان‌ها کپی و پر از غلط‌های ترجمه‌ای و زبانی است و ناشران به دلیل کم کردن هزینه‌های خود به سمت آثار ترجمه‌ای می‌روند تا سود بیشتری ببرند، اما از نظر زبانی به زبان و ادبیات فارسی آسیب جدی وارد می‌کنند.
کد خبر: ۳۸۶۱۰۰۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۰۹/۱۱